[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]
Re: RV: Milonguera or milonguita?
On 07:12 AM 3/11/01, andy Ungureanu wrote:
>If you speak spanish, you should think about what Astrid wrote, then
>read the following letra, think it over again and explain us what a
>little Milonga with big bright eyes is, which make us sigh..
It's called poetic license.
>SANTA MILONGUITA
>Letra de Enrique Cadmcamo
>Musica de Enrique Delfino (found on:
>http://argentina.informatik.uni-muenchen.de/tangos/msg03736.html)
>
>Santa milonguita
>tenma los ojos
>tan grandes y claros
>que hacman suspirar.
Just because a word is used in a certain way in a song lyric doesn't mean
that usage is standard in the language outside of song lyrics. Lyric
writers take liberties with language usage all the time. We have many
songs in English where the writer/singer says he is missing his Texas Rose
or has Georgia on his mind. He's not talking about missing a flower bush,
or thinking of a US state. When the Beatles sang about Lucy in the sky
with diamonds, they weren't talking about someone up in an airplane wearing
jewelry.
jc
-----------------------------------------------------------------------
REMINDER: Announcements of Tango events or products should be sent to
Tango-A and not to TANGO-L. To subscribe to Tango-A, send the
command "subscribe Tango-A Firstname Lastname" to LISTSERV @MITVMA.MIT.EDU.
-----------------------------------------------------------------------