The Tango-L mailing list archive

Digest from 25 Feb 2000 to 26 Feb 2000





Reply-To: Discussion of Any Aspect of the Argentine Tango          <TANGO-L  @MITVMA.MIT.EDU>
To: Recipients of TANGO-L digests <TANGO-L  @MITVMA.MIT.EDU>
Date:     Sat, 26 Feb 2000 03:00:10 -0500
Sender: Discussion of Any Aspect of the Argentine Tango          <TANGO-L  @MITVMA.MIT.EDU>
From: Automatic digest processor <LISTSERV  @MITVMA.MIT.EDU>
Subject:  TANGO-L Digest - 25 Feb 2000 to 26 Feb 2000 (#2000-54)

There are 11 messages totalling 425 lines in this issue. Topics of the day: 1. Prevalence of Psychotherapy in Argentina. 2. '' Charlemos '' Analysis of translation and lyrics. 3. Eduardo Arolas birth anniversary 4. Advantage of not understanding Castilian 5. Guitars 6. Advantage of knowing the tango lyrics 7. Miami Beach Congress - On or Off? 8. understanding tango lyrics (2) 9. A due clarification about Rosi 10. Dancing to tango music


Date: Fri, 25 Feb 2000 10:01:59 +0100 From: Natarajan Balasundara <rajan @EMC.COM> Subject: Re: Prevalence of Psychotherapy in Argentina.


Original Message----- From: Sergio Suppa <sersupa @infovia.com.ar>

Date: Thursday, February 24, 2000 5:18 PM >Kate wrote: > >"I don't agree that the strong sense of family in Lat Am has saved >individuals in those countries from feelings of isolation. Especially not >in Buenos Aires. >Argentina has many, many psychiatrists and psychologists per capita and a >high rate of suicide. And "melancolico", "amargado" and "bajoneado" are >common characteristics among more than a few porten~os." > >So in summary there are reasons different from isolation that might take a >person to the the Psychiatric consultation. > There was a recent article in 'The economist' which refers to a study which says there might be correlation between amount of overall sunlight and suicide rates. In Europe, sunnier Italy and Greece do better(less suicide) than for example, Finland. The situation is quite bad in the canadian arctic circle as well. Perhaps some of the southern parts of argentina do not receive as much sunlight overall... rajan. >----------------------------------------------------------------------- >Send "Where can I Tango in <city>?" requests to Tango-A rather than to >Tango-L, since you can indicate the region. To subscribe to Tango-A, >send "subscribe Tango-A Firstname Lastname" to LISTSERV @MITVMA.MIT.EDU. >----------------------------------------------------------------------- >


Date: Fri, 25 Feb 2000 10:32:32 +0100 From: Natarajan Balasundara <rajan @EMC.COM> Subject: Re: '' Charlemos '' Analysis of translation and lyrics.


Original Message----- From: kata @pitton.com <kata @PITTON.COM>

Date: Thursday, February 24, 2000 1:17 AM Subject: Re: '' Charlemos '' Analysis of translation and lyrics. >From: Natarajan Balasundara <rajan @EMC.COM> > >However, I am quite happy sometimes that I do not know spanish > >so that I do miss some of the lyrics which could perhaps be soppy > >(or may be this belief is misplaced?). > >I delete a lot of the threads about gossip and such things, but as a >translator and Spanish instructor, I've been following the threads about >translating tangos with some interest. > >The comment above is a good excuse to ask all of you a question I've been >asking myself for a while now: >For those who don't understand Spanish or who don't understand Rioplatense >Spanish, how much do you think you're missing, if you think you're missing >anything at all? Are there others who think it's an advantage not to >really understand the words? > >Thanks for indulging my curiosity. > Here is my indulgence(and I hope I will go stright to heaven when the time comes :-): Despite what I implied previously, after some thought, now that you have asked the question, I think differently and I guess I do miss quite a bit from not understanding spanish. If things look soppy to me when I learn what the lyric actually means, it is most probably because I am looking at it from a different context, my own, rather than from the point of view of the singer. So, I agree with Eduardo: > I think understand the lyrics is always an advantage, a way of better > understanding that dancing is only the surface of a more complex culture. A > discourse about life, values, moral and essentially, love. > I think that dancers that doesn't know the lyrics are missing something. Another interesting point is the 'Blues' question in the P.S. Blues and Tango seem to share the same black root(somewhere in "The American Journals" Camus says "blacks alone give this country a soul". 'This country' being USA). With all the changes happening in the tango, it may be beginning to lose this. Fecundo in one of the documentaries says that there used to lot of blacks in tango before but now perhaps he is the only one left. Human touch, improvization, lament for the things lost, left behind home country, common things about which the songs are about all are perhaps the product of the culture in which AT was born. Without lyrics one could intepret it with ones own view(after all those things are universal as well). However, without understanding the lyrics something signicant in the way of undestanding the original meaning of the dance and the song is perhaps mostly lost. rajan. >Kate > >PS >A "blusero" lawyer in Buenos Aires wrote an article about 2 or 3 years ago >comparing Blues & Tango. I think it was published in a Blues newsletter >from Oregon or Washington State. Does anyone remember seeing it? I'd be >interested in hearing your views. >


Date: Fri, 25 Feb 2000 10:32:12 -0500 From: Sergio Suppa <sersupa @INFOVIA.COM.AR> Subject: Eduardo Arolas birth anniversary EDUARDO AROLAS - Born in Buenos Aires on February 24th. 1892, son of Henri Arola and Marguerite Sauris ( Saury), French. He showed artistic interest since his childhood, mostly painting and music. By age seven he was obtaining some melodies from a concertina; he and his brother started taking guitar lessons when he was 10. At age 14 he discovered that the instrument he liked the most was the bandonesn. At age 17 he published his first tango " Una noche de garufa". He performed with his brother as a dzo (group formed by two musicians), then as a trmo (three musicians), bandonesn, guitar and violin. He formed his first Orquesta Tmpica in 1912. One of his merits was that he was an innovator, by 1913 he introduced the violoncello, played by the German immigrant Fritz, and in 1918 he introduced the piano to replace the guitar. He decreased the altitud of the music and adopted a beat of 4/8 to replace the more primitive 2/4. He wrote many beautiful tangos in a very short life. More than a hundred, some are very famous, Derecho Viejo, Retintin, Adiss, !Araca!, La guitarrita, El Marne, Comme il faut, La cachila, Fuegos artificiales, Papas calientes, and many others including Valses and Folkloric music. He died in Paris, on September 29th. 1924. Official diagnosis "pulmonary tuberculosis". Enrique Cadmcamo knew however that he had died at the Bishat Hospital, as a result of injuries suffered when Parisian gangsters beat him up after he had "stolen" a beautiful French lady. We will always have the doubt as to the real cause of his death. The second possibility sounds more romantic. In his short life, 32 years, he had the genious to leave a legacy of the most beautiful tangos ever written.


Date: Fri, 25 Feb 2000 12:13:18 -0500 From: Chan Park <Chan.K.Park.1 @GSFC.NASA.GOV> Subject: Re: Advantage of not understanding Castilian Kate wrote: >"For those who don't understand Spanish or who don't understand Rioplatense >Spanish, how much do you think you're missing, if you think you're missing >anything at all? Are there others who think it's an advantage not to >really understand the words?" Eduardo wrote: >I think understand the lyrics is always an advantage, a way of better >understanding that dancing is only the surface of a more complex culture. A >discourse about life, values, moral and essentially, love. > >I think that dancers that doesn't know the lyrics are missing something. Sounds like it is getting more complicated to dance tango. Especially when= I have tango music from all around the world. For example, in addition to= Argentine tango music, I have tango music from Russia, France, and Greece,= and I am in the process of getting a tango CD from Vietnam. Am I getting= them because I understand all the languages? Maybe not. I feel like= dancing tango when I listen to Russian tango music that was recorded in= France in 1930's. I don't feel I am missing something. I rather feel= glad that I can get connected to different cultures through music and dance= =2E I agree it is advantageous to know all the lyrics. However, I believe= understanding and appreciating rhythm and melody of tango have been a key= to attracting people with differences in every aspect and making them tango= aficionados. =20 Come to think of it, do we love Beatles because we understand all the= lyrics? Do we get goose bumps when we listen to Pavarotti's songs because= we are mesmerized by all the lyrics? Do we feel romantic when we listen to= arias from Carmen because we read all the subtitles? =20 Are there any lectures or workshops specifically designed to teach to= understand and appreciate tango lyrics? Tango, Tango, Tango Chan


Date: Fri, 25 Feb 2000 19:29:21 +0100 From: Jean-Pierre Jacquet <jpjfilms @CYBERCABLE.FR> Subject: Guitars Hi, I am the proud owner of zillions of tango recordings (or so it seems to the ones who share my life on a daily basis and have to endure my music listening habit). Yet I have only one CD with a sole guitarist performing. I have seen many live tango groups with excellent guitarists. Yet these combos seem to treat the guitar as part of the rythm section (` la jazz mainstream pre be-bop tradition), with the rarest break where the guitarist departs from his metronomical strumming. Any recommendation for guitar only interpretations are welcome. Jean-Pierre Jacquet


Date: Fri, 25 Feb 2000 17:49:17 -0500 From: Sergio Suppa <sersupa @INFOVIA.COM.AR> Subject: Advantage of knowing the tango lyrics To many people the introduction to tango music, dance, customs and culture is a progressive experience. It is like tasting wine or mate (Argentinean te drunk though a metallic straw), some ambivalent experience, with more negative than possitive feelings. To many that will be all; but many others will try again, to discover that this time it was a different experience, prelude to other attepts. Now a road of discovery is unveiling; there is a strange feeling, a pleasurable sensation,almost a need to continue ahead; the heart full of romance. The music and the dance keep twirling in the head, even at night, when already in bed, one has to jump out to make sure that the abstract moves present in our thoughts can materialize.Then back to bed to try to sleep while we dream, we continue dancing all night. Some people will remain there, and this is fine; other will have the need to know more. Here in Argentina, where many people know most of the popular tango lyrics by heart; as soon as the music starts, they start singing in low voice, to themselves. Other times after dinner, someone might bring out the guitar and tangos will be sang, by a persone alone or by everybody together. Here in Mar del Plata singers are in the street or the parks, passersby join them singing or dancing. They are all over. This can also happen in San Telmo, in Buenos Aires; and I am sure in other cities as well. In summary the same way one can extract pleasure from listening to the music, or dancing to it, one can also feel great knowing the lyrics. There is no need to feel sad; in my opinion Tango is not sad, Tango is real life, a serious matter, that requires concentration; but not sadness. Others might have different opinions. Most people can remain perfectly satisfied not knowing one word of Castillian. they can continue dancing the same as always; and this is fine! Some lyrics were offered for them to know what those words were all about. There will be some that will learn the language and get to know more than the dance. This is fine too! I know I have a great time with my friends listening to tangos, discussing who is playing, who is singing and what is being sang. I apologize, to long! so long!


Date: Fri, 25 Feb 2000 07:37:24 PST From: Erica Sutton <ericaatwork @HOTMAIL.COM> Subject: Miami Beach Congress - On or Off? Short question - I have been very busy and not reading all the posts, so perhaps I missed something. Is the Miami Beach Congress the first week of May happening or was it cancelled? Feel free to reply to me directly - and if it is cancelled... why?? Thanks! Erica ______________________________________________________ Get Your Private, Free Email at http://www.hotmail.com


Date: Fri, 25 Feb 2000 12:42:15 -0500 From: "Schumacher, Liliana" <LSCHUMACHER @IMF.ORG> Subject: understanding tango lyrics Chan, Of course, you can still love tango and feel romantic even if you do not understand the lyrics. The only point that all Argentinians will make is that non-Argentinians miss something about tango. And do not think I feel personally happy about that. Or superior. But what can we do? It is a fact of life. When I listen to certain tangos, I feel a deep emotional connection with the tango author that goes beyond the meaning of the words. I could translate a tango, word by word, to a non-Argentine friend and this would still not be enough. My closeness with the author, and his suffering, comes not only from a shared language. It comes, mostly, from a shared proportion of passion, craziness and rationality built in our bloods. A proportion that makes each people in the world (including us, Argentinians, of course) unique. It is this closeness that, unfortunately, you miss. Liliana Liliana Schumacher Monetary and Exchange Affairs Department, HQ 6-600-G International Monetary Fund Phone: 202.623.9416 -- Fax: 202.623.6961 E-mail address: LSchumacher @imf.org


Date: Fri, 25 Feb 2000 16:31:26 PST From: Alejandro Oyuela <alejandro_oyuela @HOTMAIL.COM> Subject: Re: understanding tango lyrics >Liliana wrote: Of course, you can still love tango and feel romantic even >if you do not understand the lyrics. I agree with Liliana and only add that, although we argentinians make a unique association between certain tangos and their lyrics, there is not a one-to-one relationship between music and lyrics as it is the case with other genres. In Italian madrigals, for example, attempts are made to depict the content of the lyrics with music. In that case, if you can't follow the lyrics you definitely miss the point. In tango, on the other hand, often the music is written first, and then someone may write words to go with it, or the other way around. In other words, music and lyrics eventually come together and become part of the repertoire. Getting to know the lyrics will open up a window into our tormented psyche. Keeping that window closed may be a blessing in disguise... The music has its own story to tell. Enjoy it! ______________________________________________________ Get Your Private, Free Email at http://www.hotmail.com


Date: Thu, 24 Feb 2000 17:43:55 -0500 From: Enrico Massetti <e_mass @EMAIL.MSN.COM> Subject: A due clarification about Rosi Dear list, a gentleman from Miami disclosed on another tango list the fact that he has been sending messages to Tango-L under the name of Rosi (Maria Rosa Gonzales). While I welcome the due clarification on who is who, I need to say again that the absurd story I sent to the list about Mr. Rosi and a lady named Gabriela is pure invention and fantasy, and that I could not know at the time that Rosi could be a man instead of a woman. I don't know anything about the after-milongas activities of this gentleman, and even if I knew anything I would never publish it on any list. I sent the story in an attempt to stop with humor the kind of personal attacks that have been a plague on this list for years (sort of: if you want personal attacks, where do you stop?). I apologize if you did not get the humor in my posting and were instead annoyed by it. Ciao, Enrico


Date: Fri, 25 Feb 2000 09:32:50 -0600 From: Larry Stevens <tanguero @POBOX.COM> Subject: Dancing to tango music This is the first time I've posted to this list, so if I'm not using the correct address, I trust that someone out there will rush to my aid. ;-) Stephen Brown, are you aware of any sentiment in Argentina regarding the "refusal" (this may be too strong) of many milongueros to dance to a particular song? I seem to remember running across a reference to this but cannot remember the song. Also, I've heard there is some sentiment along the same lines for FEMALE singers. I'm not sure I understand this. You have such a terrific knowledge of the history of tango, I thought that if anyone would know, it would be you. At 1:33 PM -0600 2/24/2000, Stephen P Brown wrote: >>My original comments follow. >> >>--Steve de Tejas >> I have also heard some people express a preference for dancing to >> instrumental tangos because they find the lyrics sad or depressing. --


End of TANGO-L Digest - 25 Feb 2000 to 26 Feb 2000 (#2000-54) *************************************************************