The Tango-L mailing list archive

Digest from 15 Feb 2000 to 17 Feb 2000





Reply-To: Discussion of Any Aspect of the Argentine Tango          <TANGO-L  @MITVMA.MIT.EDU>
To: Recipients of TANGO-L digests <TANGO-L  @MITVMA.MIT.EDU>
Date:     Thu, 17 Feb 2000 03:00:14 -0500
Sender: Discussion of Any Aspect of the Argentine Tango          <TANGO-L  @MITVMA.MIT.EDU>
From: Automatic digest processor <LISTSERV  @MITVMA.MIT.EDU>
Subject:  TANGO-L Digest - 15 Feb 2000 to 17 Feb 2000 (#2000-46)

There are 2 messages totalling 138 lines in this issue. Topics of the day: 1. Tango in Bulgaria 2. Fwd: Re: The language of Argentina


Date: Wed, 16 Feb 2000 23:16:46 +0800 From: Juan Rando <juan @STARWON.COM.AU> Subject: Tango in Bulgaria Hi all, Here's a strange one for ya. My Girlfriend/Partner is Bulgarian, and we're thinking of taking a trip back to her homeland. Does anyone have any Bulgarian Tango contacts? Much appreciated. Juan Rando The Tango Salon Perth, Western Australia


Date: Tue, 15 Feb 2000 17:28:27 -0600 From: "kata @pitton.com" <kata @PITTON.COM> Subject: Fwd: Re: The language of Argentina I'm going to send this again without real accent marks. Use your imagination. :-) >YEI'SMO > >The sound of "i" in "inherit" doesn't exist in Spanish. >In all Spanish-speaking countries, the letter "y" is both a vowel and a >consonant. >As a vowel, it is pronounced like the Spanish vowel "i". In fact, the >letter "i" is called "i" (a little like "ee" as in "meet", but sharper) >and the letter "y" is called "i griega", or "Greek i". The letter "y" is a >vowel in the word for "and" ("y") and the word for "there is/are" ("hay"), >for example. > >Traditionally, the consonants "y" and "ll" are not pronounced the same way. >The traditional pronunciation of the consonant "y" is between the "y" in >"yes" and the "z" in "azure" -- more subtle than the rioplatense sound, >but similar. >The traditional pronunciation of "ll" (still used in only a few places) is >a little like the "glia" in Italian, making "ella" (she) sound like "elia" >and "calle" (street) sound like "calie" >When "ll" is pronounced like the traditional pronunciation (or slightly >stronger rioplatense pronunciation) of the consonant "y", that is "yeismo". > >However, the sounds for "y" and "ll" vary from place to place. In a few >places the "y" is more like the "y" in "yes", so "mayo" (May) would be >"maio" and "yo" (I) would be "io". And in many places, the "ll" is also >like the "y" in "yes". > > >VOSEO > >This is part of an email I sent to someone who asked about the voseo. > >>The "vos" is an old form used for talking to God and in place of "usted" >>(the formal "you" in the singular), among other things. It used the same >>verb form as the "vosotros" (the informal "you" in the plural), though it >>was (and still is) a singular subject pronoun. >>Now, in the RdlP, it's used informally, in place of "tu' " (the informal >>"you" in the singular). It uses a modified version of the "vosotros" >>form, which is used mostly in Spain now (and therefore not taught in most >>Spanish classes in the US). With "-ar" and "-er" verbs, you take the "i" >>out of the vosotros ending, keeping the accent mark over the remaining >>"a" o "e". With "-ir" verbs, you use the same ending as the vosotros >>form, keeping the accent mark over the remaining "i". Of course, there >>are a few exceptions to this (the dreaded irregular verbs). >> >>Realizing that may mean nothing to you, here are some examples with verbs >>found in any basic Spanish text: >>hablar (to talk) >> vosotros habla'is => vos habla's >>comer (to eat) >> vosotros come'is => vos come's >>tener (to have) >> vosotros tene'is => vos tene's >>ser (to be) >> vosotros sois => vos sos (no accent) >>oir (to hear) >> vosotros oi's => vos oi's >>vivir (to live) >> vosotros vivi's => vos vivi's >>llamarse* (to call oneself) >> vosotors os llama'is => vos te llama's >>*reflexive verb, something you do to yourself >> >>However, since most Spanish students in the US don't know the "vosotros" >>form, here's a short-cut. >>1, Take the infinitive. >> hablar comer vivir >>2, Take off the "r" on the ending. >> habla come vivi >>3, Put an accent over the "a", "e" or "i". >> habla' come' vivi' >>4, Add an "s". >> habla's come's vivi's >>This won't work with "ser"/"sos", but it will work almost all the time. >> >> >>Subject pronoun: vos (you) >> YOU talk, VOS habla's >>Direct Object pronoun: te (you) >> I know YOU, yo TE conozco >>Indirect Object pronoun: te (to you) >> I write to YOU, yo TE escribo >>Reflexive pronoun: te (yourself) >> You call YOURSELF Ariel, Vos TE llama's Ariel >>Possesive pronoun: tuyo, tuyos, tuya, tuyas (yours) >> The book? It's YOURS, ?El libro? Es TUYO >>Possesive adjective: tu/tus (your) >> It's YOUR book, Es TU libro; They're YOUR keys, Son TUS llaves >>After pronouns: vos (you) Ex: a vos, para vos, por vos, con vos, >>etc. NOT "a ti", "para ti", "por ti", "contigo", etc >> (to you, for you, in your place, with you, etc) >> >>HOWEVER... >>memorizing verb endings is NOT the way to learn to talk or to understand. >>The best thing to do is be exposed to "real" usage. > > > > >Hope this wasn't too technical, confusing or boring. Well, I guess >there's always the Delete key. :-) > >Kate


End of TANGO-L Digest - 15 Feb 2000 to 17 Feb 2000 (#2000-46) *************************************************************