The Tango-L mailing list archive
Digest from 15 Feb 2000
to 17 Feb 2000
Reply-To: Discussion of Any Aspect of the Argentine Tango <TANGO-L @MITVMA.MIT.EDU>
To: Recipients of TANGO-L digests <TANGO-L @MITVMA.MIT.EDU>
Date: Thu, 17 Feb 2000 03:00:14 -0500
Sender: Discussion of Any Aspect of the Argentine Tango <TANGO-L @MITVMA.MIT.EDU>
From: Automatic digest processor <LISTSERV @MITVMA.MIT.EDU>
Subject: TANGO-L Digest - 15 Feb 2000 to 17 Feb 2000 (#2000-46)
There are 2 messages totalling 138 lines in this issue.
Topics of the day:
1. Tango in Bulgaria
2. Fwd: Re: The language of Argentina
Date: Wed, 16 Feb 2000 23:16:46 +0800
From: Juan Rando <juan @STARWON.COM.AU>
Subject: Tango in Bulgaria
Hi all,
Here's a strange one for ya.
My Girlfriend/Partner is Bulgarian, and we're thinking of taking a trip
back to her homeland. Does anyone have any Bulgarian Tango contacts?
Much appreciated.
Juan Rando
The Tango Salon
Perth, Western Australia
Date: Tue, 15 Feb 2000 17:28:27 -0600
From: "kata @pitton.com" <kata @PITTON.COM>
Subject: Fwd: Re: The language of Argentina
I'm going to send this again without real accent marks. Use your
imagination. :-)
>YEI'SMO
>
>The sound of "i" in "inherit" doesn't exist in Spanish.
>In all Spanish-speaking countries, the letter "y" is both a vowel and a
>consonant.
>As a vowel, it is pronounced like the Spanish vowel "i". In fact, the
>letter "i" is called "i" (a little like "ee" as in "meet", but sharper)
>and the letter "y" is called "i griega", or "Greek i". The letter "y" is a
>vowel in the word for "and" ("y") and the word for "there is/are" ("hay"),
>for example.
>
>Traditionally, the consonants "y" and "ll" are not pronounced the same way.
>The traditional pronunciation of the consonant "y" is between the "y" in
>"yes" and the "z" in "azure" -- more subtle than the rioplatense sound,
>but similar.
>The traditional pronunciation of "ll" (still used in only a few places) is
>a little like the "glia" in Italian, making "ella" (she) sound like "elia"
>and "calle" (street) sound like "calie"
>When "ll" is pronounced like the traditional pronunciation (or slightly
>stronger rioplatense pronunciation) of the consonant "y", that is "yeismo".
>
>However, the sounds for "y" and "ll" vary from place to place. In a few
>places the "y" is more like the "y" in "yes", so "mayo" (May) would be
>"maio" and "yo" (I) would be "io". And in many places, the "ll" is also
>like the "y" in "yes".
>
>
>VOSEO
>
>This is part of an email I sent to someone who asked about the voseo.
>
>>The "vos" is an old form used for talking to God and in place of "usted"
>>(the formal "you" in the singular), among other things. It used the same
>>verb form as the "vosotros" (the informal "you" in the plural), though it
>>was (and still is) a singular subject pronoun.
>>Now, in the RdlP, it's used informally, in place of "tu' " (the informal
>>"you" in the singular). It uses a modified version of the "vosotros"
>>form, which is used mostly in Spain now (and therefore not taught in most
>>Spanish classes in the US). With "-ar" and "-er" verbs, you take the "i"
>>out of the vosotros ending, keeping the accent mark over the remaining
>>"a" o "e". With "-ir" verbs, you use the same ending as the vosotros
>>form, keeping the accent mark over the remaining "i". Of course, there
>>are a few exceptions to this (the dreaded irregular verbs).
>>
>>Realizing that may mean nothing to you, here are some examples with verbs
>>found in any basic Spanish text:
>>hablar (to talk)
>> vosotros habla'is => vos habla's
>>comer (to eat)
>> vosotros come'is => vos come's
>>tener (to have)
>> vosotros tene'is => vos tene's
>>ser (to be)
>> vosotros sois => vos sos (no accent)
>>oir (to hear)
>> vosotros oi's => vos oi's
>>vivir (to live)
>> vosotros vivi's => vos vivi's
>>llamarse* (to call oneself)
>> vosotors os llama'is => vos te llama's
>>*reflexive verb, something you do to yourself
>>
>>However, since most Spanish students in the US don't know the "vosotros"
>>form, here's a short-cut.
>>1, Take the infinitive.
>> hablar comer vivir
>>2, Take off the "r" on the ending.
>> habla come vivi
>>3, Put an accent over the "a", "e" or "i".
>> habla' come' vivi'
>>4, Add an "s".
>> habla's come's vivi's
>>This won't work with "ser"/"sos", but it will work almost all the time.
>>
>>
>>Subject pronoun: vos (you)
>> YOU talk, VOS habla's
>>Direct Object pronoun: te (you)
>> I know YOU, yo TE conozco
>>Indirect Object pronoun: te (to you)
>> I write to YOU, yo TE escribo
>>Reflexive pronoun: te (yourself)
>> You call YOURSELF Ariel, Vos TE llama's Ariel
>>Possesive pronoun: tuyo, tuyos, tuya, tuyas (yours)
>> The book? It's YOURS, ?El libro? Es TUYO
>>Possesive adjective: tu/tus (your)
>> It's YOUR book, Es TU libro; They're YOUR keys, Son TUS llaves
>>After pronouns: vos (you) Ex: a vos, para vos, por vos, con vos,
>>etc. NOT "a ti", "para ti", "por ti", "contigo", etc
>> (to you, for you, in your place, with you, etc)
>>
>>HOWEVER...
>>memorizing verb endings is NOT the way to learn to talk or to understand.
>>The best thing to do is be exposed to "real" usage.
>
>
>
>
>Hope this wasn't too technical, confusing or boring. Well, I guess
>there's always the Delete key. :-)
>
>Kate
End of TANGO-L Digest - 15 Feb 2000 to 17 Feb 2000 (#2000-46)
*************************************************************